第171章 臭南方佬上鹰阳要饭来了?
书迷正在阅读:雨潺集(极无聊轻松小品,文字改改堪读)Chronicles of the Saint Sovereign of Past-Life Red爱上花花公子阁楼里罪恶的双眼【代号鸢梦向】我只是想搞色色双胞胎的mama憋尿触/手失控学园(前传)幻想侦探社可惜,雨和太阳未能共存哥哥嫂嫂的金丝雀当男神长出小可爱后被撅了别哭!替你爱他与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)当恶毒炮灰拿到女主剧本all霖 我们有老婆飞上枝头(高干包养)雨神启示录见青时(古代乡村高H)万道神王羞耻心禁欲沦陷橙光玩家她撂挑子不干了【nph】温柔以待星途逆行无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年
相比于汉语汉字,《官话经》的1项创举带来了意外之喜——掌握了注音符号的汉番官吏都开始使用这种新文字来记录澳龙话! 他特地让蔡汉襄转告谭家浪,让谭家浪来信介绍此事并给出案例,前几天郑克殷便得到了谭家浪的回信。 根据谭家浪的讲解,合儒文乐科如此热衷于用注音符号,其中1个原因便是不同部的文乐官惊讶地发现各自写出来的词句并不相同并造成争论。 在口语当中其实他们都知道不同部有不同部的方言,而在合儒的番民除了出身大绵部的,还有少量来自于蓝米道士部、越汕部和潮青部。 这就难怪他们会形成争论了,毕竟连闽南语都是如此,十里不同音,真要写成拼音文字的话,漳、泉、厦各地必得争个面红耳赤,不欢而散。 写《官话经》时郑克殷没有多想,使用的是大绵部的发音和用词,这自然是因为当时他就在合儒,需要学习官话的则以大绵部的番民为主。 在他当司长以前,殖民司其实是尊蓝米道士部澳龙话为正港正宗的,毕竟现在殖民司治下出身为蓝米道士的番民占去半数——皆因汉番混居而番民乐于耕织,带来了人口增长。 但蓝米道士部有1点做得太好却反而吃亏的地方,就是因他们是番民之中最“熟”的1部,大多数人都已经会讲流利的汉语,反而因此他们的语言没有得到郑克殷的重视。 大绵部方言则恰好在此时遇到完美的窗口期。