第224章 汉字,是一种伟大的巫术!
书迷正在阅读:我却爱上了傻逼?野蛮行止(高h 囚禁)【阴阳师/荒月】星月欢(双性)海芯会流眼泪吗森yin樂園唯一的朋友强制爱狗血暗黑脑洞修仙从史莱姆开始御膳坊让人困扰的事(百合abo)(咒回)爱而为厄(综影视)裙摆之下欲女为王【义皇all】灰墙之下《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69迟卉招惹(3P)Error-系统错误【剑三】霸刀x刀宗 一猫一狗植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥副总夫人第两亿五千九百九十九章悸动(1V1SC,校园高H)贵族学院的男妓[重生][NP]书中之前反派重生狐狸和他的猫莫道不惜缘与鬼同床(百合futa,高h)太子复仇记sp《血与契约》魔镜喜欢上他(1v1)(1V1)枕头里的情人诗重口色情无限流副本合集你就非要惹我喜欢(1V1 H)江郎一只猫愿打愿挨
、耶律睫丘等十多人,便要正式展开给澳龙语实词指派汉字的工作。 比如说表示海岸的ㄌyㄇㄞramai,郑克殷规定为“涯”,表示沙子与灰尘的ㄧxㄍㄧyuki则规定为“尘”; 表示海洋、海湾、内海的ㄍyㄌㄝkale写作“海”,但也允许利善方言读作xㄇx`umu——这样1来,用汉字书写的其中1个优势便凸显出来了。 来自越汕部的天才柯亚伟——这人非常迅速地在小半年间学会了汉语和大量汉字——感叹道:“的确,像是ㄧxㄍㄧ`yuki1词在我们那儿,还表示汉语里所说的‘灰烬’,用‘尘’这个字,感觉正正好。” 郑克殷知道这其实是另1个问题——澳龙语1些方言里的单词的词义涵盖较广,沙子、灰尘、灰烬共同1个词的现象不止1例,而是还有: “手”ㄧㄙxisu,同时表示手和手臂; “云”ㄇㄝㄓㄝme?e,同时表示云和雾…… 他将这些现象统称为“毛问题”或者“xㄌㄧuri问题”。使用汉字的时候,他认为其实应当反其道而行之,就像日语那样同音词可以写成不同的几种汉字出来。 “最经典的,大概是ㄏㄧㄙㄇㄝㄣhismen这个词了,南方的合江方言发音为ㄧㄙㄇㄝㄣismen,指的竟非太阳,而是月亮。 “茶龙社方言可能受此影响,他们所说的ㄧㄙㄇㄧismi既指太阳,又指月亮。 “那么写成汉字的时候,指太阳,我们便要写成‘日’;指月亮,我们便要写成‘月’。 “所以ㄧㄙxisu1词,指手的时候写作‘手’,指手臂的时候写成‘冃’,如此,可以极大地增强书面澳龙语的精确性。