江户我闻汉学与荻生徂徕
书迷正在阅读:爱薇女优的复仇通汇合约猎犬情难自禁【公媳 、1V1】没有心的怪物会爱上我吗?掉马甲后,我和总裁相爱了如月小姐的灵域频道【德哈】堕落之灰修正带(h)炮灰女配改拿强国剧本一口一个弱受《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69散兵x你囚笼特殊教育学系学习研究计划书渣了各路大佬后我失忆了(世界之外,快穿,高H)一手抚大(H)(3pH)娇憨作精vs双胞胎金昭玉粹青门卷帘群狼环伺的可怜小美人美攻壮受短篇集睡煎体育生室友俗烂海(全世界都是怪物攻)群狼环伺的可怜小美人男主每个世界都出轨(快穿)平行时空-娇软小o如何帮双A度过易感期把他拿下(全息网游)恶堕双性小漂亮被花式玩蒂的日常神级系统万界大店长他对世界的独白【说爱前,先分手】前方有测速照相【all戬】日日日戬委托集子金屋藏君【NPH·男全C】
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。